Hacker News 中文摘要

RSS订阅

17万英语单词中,你认识多少个? -- How many of the 170k English words do you know?

文章摘要

VocabOwl通过一个基于分层抽样的100题测试,帮助用户评估自己实际掌握的英语词汇量,受《The Rest Is Science》播客启发。

文章总结

标题:VocabOwl——科学词汇量测试

来源网址:https://vocabowl-870366514258.us-west1.run.app/

(注:此为页面缓存快照,如需最新内容请尝试重新加载。)


在英语的171,476个单词中,你实际掌握多少个?

参与我们基于科学分层设计的100道词汇挑战题,一探究竟。

本测试采用分层抽样方法,由Gemini 3 Flash AI技术支持,灵感源自《The Rest Is Science》播客节目(主持人:Hannah Fry教授与Michael Stevens)。

评论总结

根据评论内容,总结如下:

主要观点与论据:

  1. 测试体验与交互设计(多数评论关注):

    • 正面:测试有趣、逻辑合理(评论1:"This was fun! The progression seems logical.")
    • 负面:点击次数过多,流程繁琐(评论5:"Feature request: fewer clicks. It should be one click per question";评论7:"It's annoying that you need to click 3 times per question")
    • 建议:增加键盘快捷键、减少点击、自动跳转(评论11:"would love it if I could press a number on the keyboard to select";评论9:"suggest skipping the submit button")
  2. 测试内容与准确性

    • 部分定义不准确或存在循环定义(评论12:"Many are the second or third definitions... e.g Lethargic: exhibiting lethargy")
    • 选项设计有规律,可猜测(评论13:"the right answer is usually the longest of the choices";评论30:"All the 3 incorrect answers are just indirect opposites of the correct one")
    • 包含虚构词汇(评论15:"including even fictional words... like from fiction novels")
  3. 测试结果与个人感受

    • 分数分布广泛(评论1:71,000;评论17:59,400;评论28:70,000)
    • 非母语者也能获得较高分数(评论22:"English is not my native language... got 67900")
    • 测试长度偏长,容易疲劳(评论19:"100 words is really quite a lot to get through... It's tiresome trudging through the easy words")
  4. 其他观察

    • 词汇与智商的相关性(评论8:"wordsum which correlates extremely highly, like .71, to IQ")
    • 部分词汇为法语来源(评论3:"most of these words are French")
    • 存在拼写错误(评论4:"typo in 'Hippopotomonstrosesquippedaliophobia'")

平衡性总结:评论整体对测试概念持正面态度,但普遍批评交互设计(点击过多、流程不流畅)和内容质量(定义不准确、选项可猜测)。建议集中在优化用户体验和提升测试准确性上。