文章摘要
GitHub用户tornikeo提交了一个pull request,将gstack项目的README文件从Linkedin风格的表述改写为更简洁易懂的英文。该请求编号为#213,属于garrytan/gstack仓库。
文章总结
GitHub用户tornikeo提交了一个Pull Request(编号#213),旨在将Garry Tan的gstack项目README文件从"LinkedIn式语言"翻译成通俗易懂的英语。该PR获得了广泛关注和积极反馈:
- 主要内容:
- 用户tornikeo使用Kagi工具将README中的专业术语和复杂表述转换为简明英语
- 修改涉及6行新增和21行删除
- 社区反应:
- 获得62个点赞、26个大笑表情和28个火箭表情反应
- 多位用户表示赞赏,认为这种翻译很有价值
- 有用户开玩笑说需要开发一个"LinkedIn术语翻译器"来大规模"解密"这种语言
- 审核情况:
- 5位审核者批准了这些更改
- 有用户幽默地建议进一步修改措辞
- 另一位用户指出README作者近年的GitHub贡献量变化异常
- 项目背景:
- gstack是Y Combinator总裁Garry Tan的项目
- README原内容包含作者在科技行业的职业经历和成就
这个PR展示了开源社区对清晰文档的重视,以及开发者们对专业术语的幽默态度。尽管包含一些玩笑性质的评论,但核心修改得到了广泛支持。
评论总结
总结评论内容:
- 对Garry Tan的README风格不满
- 认为内容过于"LinkedIn式"浮夸,需要翻译成平实英语 "I found the Garry Tan's gstack README to be too linkedin-ey" "Having their slop written out in plain English really shows you how vain it all is"
- 对Palantir前员工担任要职的担忧
- 用罗马尼亚共产主义时期的笑话暗讽权力集中问题 "Two Securitate undercover agents...start making jokes about Tovarășul" "they should spread out a little bit more, it's becoming way too obvious"
- 对创业神话的质疑
- 嘲讽"车库创业"叙事的虚伪性 "that venerable Garage! Pops up every time when the founders try to conceal their wealthy familiy ties" "Some folks even believe this 'garage' must be read as 'masonic lodge'"
- 其他反应
- 对翻译行为的幽默评价:"that's funny!"、"he he, epic..."
- 对内容被标记的疑问:"Obligatory 'why is this flagged' post"
不同观点分布: - 主要批评指向精英主义叙事(4条) - 少量单纯幽默回应(3条) - 1条对审查机制的疑问