Hacker News 中文摘要

RSS订阅

展示HN:软件自由职业者合同模板 -- Show HN: Software Freelancers Contract Template

文章摘要

该网页是Ohjelmistofriikit提供的自由职业者合同模板生成器,支持在线生成合同,提供PDF样例下载,并关联了GoogleDoc和GitHub资源链接。

文章总结

《Ohjelmistofriikit合作社提供的自由职业者合同模板》

主要内容: 1. 该合同模板由Ohjelmistofriikit合作社提供,其标志为一个SVG格式的logo图片。

  1. 提供两种语言版本的合同样本下载:

    • 芬兰语版本
    • 英语版本
  2. 重要提示:

    • 提供Google文档和GitHub两个平台的访问链接
    • 包含多项合同条款选项,可通过勾选方式进行选择
    • 涉及费用条款部分,提供时薪设置选项(以欧元为单位)

注:原文中大量符号和重复内容已删除,仅保留核心信息。未提及具体合同条款细节,因原文未提供实质性内容描述。

评论总结

评论内容总结:

  1. 工具实用性认可

    • 多位用户认为该工具实用且有用。
    • 引用:
      • "That’s a useful thing." (Oleh_h)
      • "Very well done." (srameshc)
  2. 合同类型与趋势讨论

    • 德国用户提到按小时付费和基于目标的合同是常见类型,并认为前者近年更流行。
    • 引用:
      • "In Germany we usually differentiate between getting booked by the hour or goal based contracts." (trallnag)
  3. 潜在客户获取问题

    • 用户询问如何从非诈骗或低质量客户中获取项目或小时制工作的潜在客户。
    • 引用:
      • "How does one get inbound/outbound leads for hourly or project work from companies that aren’t scammers or tirekickers?" (chickenzzzzu)
  4. 合同条款建议

    • 美国咨询师建议准备两份合同版本(咨询师偏好和客户偏好),并推荐相关书籍。
    • 引用:
      • "I’ve found it’s always best if you immediately suggest a contract." (psyklic)
  5. 开源与本地化需求

    • 用户希望工具开源,并支持其他国家本地化。
    • 引用:
      • "Do you have any plans to open-source this?" (vedmaka)
      • "Since this is open source, it can be customized further to make it country specific." (srameshc)
  6. 功能改进建议

    • 用户建议增加总步骤显示、术语解释、示例下载和自定义争议解决选项。
    • 引用:
      • "See how many steps there is in total." (tommica)
      • "Downloadable examples to see what is being generated." (tommica)
  7. 地域限制问题

    • 用户指出工具仅适用于芬兰,建议更明确标注。
    • 引用:
      • "This is designed only for Finland." (sneak)
  8. 合同选项不足

    • 用户认为缺少按日期和总小时数结合的合同选项。
    • 引用:
      • "It’s missing another option. Contract for a date, for a set amount of hours." (reactordev)
  9. 法律条款参考

    • 德国用户推荐Bitkom的合同模板和指南。
    • 引用:
      • "Bitkom offers general terms and conditions templates." (mitjam)
  10. 合同版本标识建议

    • 用户建议在合同中加入版本信息以便追踪。
    • 引用:
      • "Consider having some kind of version information." (gwbas1c)
  11. 合同实际效力质疑

    • 自由职业者认为跨境合同执行成本高,实际效力有限,更看重客户质量。
    • 引用:
      • "I consider contracts little more than good intentions on client side." (epolanski)
      • "Getting customers that mean business is the hardest part." (epolanski)
  12. 其他资源推荐

    • 用户提到芬兰的“IT 2022”合同标准广为人知,可减少法律审查成本。
    • 引用:
      • "The benefit is that these are in general well known in the market." (jpalomaki)
  13. 个人经历分享

    • 用户分享因合同条款不合理(如要求软件开发者购买责任保险)而拒绝合作的经历。
    • 引用:
      • "I decided the guy wasn’t savvy enough to work for." (gwbas1c)
  14. 商业推广

    • 用户推广自己开发的英国付费合同工具。
    • 引用:
      • "I’m gonna do it I’m afraid and plug my own UK based one." (davzie)

总结:

评论普遍认可工具的实用性,但也提出改进建议(如开源、本地化、功能增强)。部分用户讨论合同类型、法律条款和实际执行问题,并分享相关资源和经验。地域适用性和客户质量是重点关注点。