文章摘要
由于美国海关和法规的变化,日本邮政自2025年8月27日起将暂时停止接受寄往美国的包含个人使用商品的邮件(如小包裹、包裹和EMS),原因是美国取消了免税政策并要求运输运营商支付关税押金和准备海关申报,但具体实施程序尚不明确。
文章总结
日本邮政暂停接收寄往美国的邮件
2025年8月25日,日本邮政发布公告,宣布由于美国海关和法规的变化,将暂时停止接收部分寄往美国的邮件。
根据美国政府于2025年7月30日发布的行政命令,自2025年8月29日起,所有包含个人使用商品的邮件(应税邮件)将不再享受免税待遇,并需缴纳关税。美国海关和边境保护局(CBP)于2025年8月15日公布了新的指南,要求运输运营商向CBP支付海关押金并准备海关申报单。然而,各国运输运营商和邮政运营商为遵守这些指南所需遵循的具体程序尚不明确,导致实施困难。
因此,自2025年8月27日(星期三)起,日本邮政将与其他国家邮政运营商一致,暂时停止接收以下寄往美国的邮件(包括小包、包裹和EMS(商品)):
- 内容价值超过100美元的私人礼物
- 用于销售的消费商品
此外,日本邮政将继续接收信件、明信片、印刷品、EMS(文件)以及价值低于100美元的私人礼物邮件。
作为上述暂停接收的替代方案,日本邮政的国际快递服务UGX(U-Global Express)可以处理符合美国海关规定的货物运输。
日本邮政对此可能带来的不便表示歉意,并感谢用户的理解。
有关寄往目的地国家和地区的国际邮件状态的最新信息,请访问此处。
评论总结
评论主要围绕日本邮政暂停向美国寄送部分物品的政策展开,观点多样且涉及多个方面。以下是总结:
政策的具体内容与影响
- 日本邮政暂停向美国寄送价值超过100美元的礼物和用于销售的物品,但信件、明信片、印刷品及价值低于100美元的礼物仍可寄送。
- 替代方案是通过UGX(U-Global Express)服务寄送符合美国海关规定的物品。
- 引用:
- "we will continue to accept letters, postcards, printed matter, EMS (documents), and postal items (small packets, parcels, and EMS (goods)) containing gifts between individuals with a value of less than US$100."
- "As an alternative to the above suspension of acceptance, our international courier service, UGX (U-Global Express), can handle shipments in compliance with U.S. customs regulations."
对政策的不满与批评
- 一些评论者认为政策不合理,甚至“愚蠢”,并质疑其实际意义。
- 引用:
- "This situation feels dumb. I feel like I am watching idiots cheer on someone doing parkor and that person getting his teeth smashed on a wall."
- "Tariffs are a tax on ordinary citizens. Unlike regular taxes, tariffs are not progressive and therefore benefit the wealthy."
对政策影响的积极看法
- 有人认为政策影响有限,因为信件和低价值物品仍可寄送,且商业快递服务可能因此受益。
- 引用:
- "You can still send letters- this is a big deal but it’s not -quite- as bad as I first thought since my ballot is mailed in from abroad…"
- "Sounds like the Japanese commercial carriers are going to get a bump in business since they're not interrupted."
对贸易政策不确定性的担忧
- 评论者指出,政策不确定性对企业和消费者造成困扰,尤其是在关税和进口税方面。
- 引用:
- "It’s the price of uncertainty. Business can plan for low tax or high tax regimes. Not so much when it’s just 'unknown'."
- "From my understanding, once De Minimis ends, the delivery guy may ask you to pay import duties when he drops the goods off at your house."
对标题准确性的质疑
- 部分评论者认为标题不准确,因为并非所有邮件都被暂停。
- 引用:
- "Title is not accurate. They're allowing personal shipments under $100, and the rest can be shipped via their UGX service."
- "So no, 'mail' is not suspended. More accurate headline please."
国际背景与类似政策
- 评论提到印度和欧洲也有类似政策,表明这一问题具有全球性。
- 引用:
- "India has done the same as well."
- "Austria, too. I know somebody working there in mid-management. They say they don’t care about high or low taxes on the parcels they transport, but they need a straight forward way to execute, and there just is none."
总结:评论者对日本邮政政策的反应复杂,既有对政策具体内容的解读,也有对其影响和标题准确性的质疑。同时,评论者还讨论了贸易政策不确定性的广泛影响以及国际背景下的类似情况。