Hacker News 中文摘要

RSS订阅

美国人因协助朝鲜人在美企就业被判刑 -- American sentenced for helping North Koreans get jobs at U.S. firms

文章摘要

亚利桑那州50岁女子Christina Chapman因参与全球朝鲜IT工人计划认罪,被判处8.5年联邦监禁,并需没收28.4万美元非法所得及支付17.685万美元罚款。她协助朝鲜工人通过欺诈手段获取美国公司远程工作,并隐瞒其身份,涉及309家美国企业,总薪资达1710万美元,近70名美国人身份被盗用。

文章总结

亚利桑那州50岁的女子克里斯蒂娜·查普曼(Christina Chapman)因参与朝鲜IT工人全球诈骗计划认罪,被判处8.5年联邦监禁。美国地区法院法官兰道夫·D·莫斯(Randolph D. Moss)还下令查普曼没收本应支付给朝鲜人的28.4万美元收益,并支付17.685万美元的赔偿金,这一金额与她向朝鲜人收取的“帮助费”相同。当局称,这是美国司法部起诉的最大规模IT工人诈骗案之一。

根据法庭文件,查普曼帮助朝鲜工人通过欺诈手段获得美国公司的远程工作职位。她通过接收和保管他们的笔记本电脑、安装远程访问软件以及填写身份表格,掩盖他们的真实身份,使其看似在美国工作,实则身处海外。检察官称,查普曼将她的家变成了“笔记本电脑农场”,每台设备都标有相关公司和被盗身份信息。该计划共从309家美国公司骗取了约1710万美元的工资,支付给冒充美国IT工人的朝鲜人。近70名美国人的身份被盗用。

美国检察官珍妮·皮罗(Jeanine Pirro)在一份声明中表示,朝鲜不仅是一个远方的威胁,更是一个“内部的敌人”,对美国公民、企业和银行实施欺诈,对“美国主街”构成威胁。她警告称,如果这些大银行和财富500强公司都未能幸免,其他公司也可能面临同样风险,企业未能核实虚拟员工的身份将带来安全风险。

皮罗在新闻发布会上提到,耐克公司是受害者之一,曾无意中雇佣了一名朝鲜IT工人并支付了7万美元工资。代理助理司法部长马修·加莱奥蒂(Matthew Galeotti)表示,查普曼作为美国境内的协助者,在朝鲜的复杂诈骗计划中扮演了关键角色,这一多年策划的骗局凸显了朝鲜对美国雇佣远程员工的公司构成的独特威胁。

在周四的听证会前,检察官表示,过于宽大的判决将向朝鲜及其潜在美国协助者传递错误信息。网络安全专家称,此案将为美国公民参与敌对势力利用AI欺骗美国的行为设定惩罚先例。Flashpoint威胁情报执行董事安德鲁·博伦(Andrew Borene)表示,此次起诉旨在划清界限,威慑未来的美国协助者,并向平壤传递信息。

查普曼在计划中运营“笔记本电脑农场”的角色,揭示了朝鲜民主主义人民共和国(DPRK)渗透美国乃至欧洲企业的协调行动。法庭文件显示,2016年严厉的金融制裁切断了朝鲜与美国金融系统的联系,并禁止朝鲜工人在美国企业工作,此后朝鲜领导人策划了利用远程工作获取资金的计划。朝鲜工人从小接受技术和AI培训,被派往中国、俄罗斯、尼日利亚或阿联酋,管理数十个虚假或盗用的身份,申请远程IT工作,并将工资汇回朝鲜。联合国文件显示,朝鲜领导人金正恩据称利用这些非法资金资助其核武器计划。

对美国企业而言,朝鲜IT工人诈骗计划在过去两年中敲响了警钟。数百家财富500强公司被发现雇佣了数千名朝鲜IT工人,而这些工人仍在继续获得工作。联合国估计,该计划每年为朝鲜政权带来2.5亿至6亿美元的收入。

检察官表示,该计划的人力成本显而易见,身份被盗用的美国人面临严重后果,包括以他们的名义产生的虚假税务责任,以及国税局和社会保障局的持续监控。根据查普曼的量刑备忘录,一名受害者因IT工人使用其社会保障号码而被拒绝领取失业救济金。

虽然查普曼在计划中直接接触笔记本电脑,包括将设备运往中国、巴基斯坦、阿联酋和尼日利亚,但其他卷入该计划的美国人大多是无意的。一名化名“金智敏”(Kim Ji-min)的朝鲜脱北者此前通过翻译告诉《财富》杂志,涉及的美国人“完全不知道”他们在与朝鲜人合作。他表示,他接收并执行美国公司的开发订单,并完全隐藏了自己的身份。

美国联邦调查局(FBI)反情报部门助理主任罗曼·罗兹哈夫斯基(Roman Rozhavsky)在一份声明中表示,朝鲜政权通过侵害美国公民、企业和金融机构,为其核武器计划赚取了数百万美元。然而,即使像朝鲜政府这样老练的对手,如果没有像克里斯蒂娜·查普曼这样愿意协助的美国公民,也无法成功。查普曼因帮助朝鲜IT工人获得虚拟就业并洗钱而被判刑,今天的判决表明,FBI将与合作伙伴不懈努力,保卫国土并追究那些协助敌对势力者的责任。

评论总结

评论内容主要围绕一名女性为朝鲜政府工作,帮助其从美国公司获取资金的案件展开,观点多样,既有对其行为的谴责,也有对其背景和动机的同情,以及对案件处理的质疑。

  1. 谴责其行为

    • 评论1认为她的行为等同于叛国,帮助朝鲜政府从美国公司获取资金。
      引用: "She's literally helping North Korea's government siphon money from American companies."
    • 评论3调侃其刑期过短,称之为“轻度叛国”。
      引用: "Only 8 1/2 years? I guess this is what you'd call 'light treason'."
  2. 对其背景和动机的同情

    • 评论10指出文章忽略了她的无家可归背景,认为她并非完全知情,且对事件缺乏理解。
      引用: "this woman is not some unsympathetic traitor, most of what she was doing was over her head."
    • 评论11推测她可能并未意识到行为的严重性,或只是出于帮助他人的心态。
      引用: "I wonder if she fully knew how much trouble she could get in and just thought she wouldn't get caught."
  3. 对案件处理的质疑

    • 评论7质疑如果她为其他国家工作,是否会面临同样的指控和刑期。
      引用: "if she had been a front for Americans or say German nationals - what would be the charges and sentencing?"
    • 评论8认为朝鲜在此类事件中被过度妖魔化,而中国等国家的类似行为却未受到同等关注。
      引用: "Chinese literally do this all the time everywhere, and they’re a far greater threat."
  4. 其他观点

    • 评论5认为案件处理可能过于严厉,推测一些公司内部人员可能也参与了骗局。
      引用: "Sounds pretty excessive... people at some of these companies had to be involved in the scam."
    • 评论12从社会角度分析,认为弱势群体容易成为不良行为者的目标,主张某种形式的社会主义。
      引用: "If you weaken them and make them vulnerable to bad actors this sort of thing will happen."

总结:评论中既有对其行为的严厉批评,也有对其背景和动机的同情,同时对案件的处理方式和国际政治背景提出了质疑。