Hacker News 中文摘要

RSS订阅

直译主义困扰当今电影 -- Literalism plaguing today’s movies

文章摘要

当今大电影正受到一种新“字面主义”的困扰,这种趋势导致电影缺乏深度和隐喻,过于直白地呈现情节和主题,削弱了艺术性和观众的想象力。

文章总结

文章《困扰当今大片的“新字面主义”》探讨了近年来一些热门电影中过度强调字面意义和意图的现象,认为这种趋势削弱了电影的深度和艺术性。作者Namwali Serpell通过分析几部备受关注的电影,如《Anora》和《The Substance》,指出这些影片在表达主题时过于直白,缺乏隐喻和象征,导致观众难以产生更深层次的思考和情感共鸣。

文章以一个战士在监狱中的场景为例,展示了这种“新字面主义”的表现:战士用木剑杀死守卫后,大声喊出“木头或钢铁,尖点仍然是尖点!”,这种直白的表达方式显得生硬且缺乏艺术性。作者认为,这种趋势反映了电影创作者对观众理解能力的低估,以及对复杂叙事的回避。

Image 6: Illustration of snake becoming a film strip

Serpell进一步指出,这种“新字面主义”不仅限制了电影的创作空间,也削弱了观众的参与感。她呼吁电影创作者回归更具隐喻性和象征性的叙事方式,以激发观众的想象力和思考。

文章最后提到,尽管这些电影在商业上取得了成功,但它们在艺术上的局限性可能会影响电影作为文化表达形式的长期发展。作者希望通过批评和反思,能够促使电影行业重新审视其创作方式,推动更具深度和多样性的电影作品出现。

Image 7: Subscription Offer

总的来说,文章批评了当前电影创作中过度依赖字面表达的倾向,呼吁电影创作者回归更具艺术性和隐喻性的叙事方式,以提升电影的文化价值和观众体验。

评论总结

评论内容主要围绕电影行业的“新直白主义”(New Literalism)展开,讨论了其成因、影响以及对电影质量的质疑。以下是主要观点和论据的总结:

1. 观众注意力分散与电影直白化

  • 观点:观众在观看电影时注意力分散,导致电影剧本需要更加直白。
  • 论据
    • 评论2:人们在手机上无法专注于复杂的剧情,一切都需要直白表达。
      "People on their phones can’t be bothered with following plot lines everything has to be telegraphed."
    • 评论29:观众越来越分心,剧本必须直白。
      "Audiences are increasingly distracted when watching movies and TV shows; the scripts have to be literal."

2. 国际化市场的影响

  • 观点:电影为了适应海外市场,尤其是中国审查制度,变得更加直白。
  • 论据
    • 评论5:电影必须通过中国审查,并且要让非英语母语的观众理解,因此直白表达是更好的商业决策。
      "These movies now must make it past Chinese censors and make sense for people that don’t natively speak English or understands its nuances."
    • 评论24:电影面向全球最低共同标准,导演需要明确表达,避免文化差异导致的误解。
      "Movies are made for USA and Chinese audiences first, but they are also made to be easily sold in Europe."

3. 电影质量下降与编剧水平

  • 观点:电影质量下降的根本原因是编剧水平低劣,而非直白主义。
  • 论据
    • 评论22:好莱坞编剧的水平连写作101课程都不及格,电影剧本质量极差。
      "The industry is plagued with writers who would fail Writing 101."
    • 评论25:直白主义只是糟糕写作的一种表现,电影中的道德主题、角色安排和剧情漏洞都是写作问题。
      "Literalism is bad writing. A movie that feels like it’s punching you in the face with its moral themes is bad writing."

4. 直白主义的历史与现状

  • 观点:直白主义并非新现象,电影史上一直存在直白与抽象的作品。
  • 论据
    • 评论16:经典电影如《人猿星球》同样直白,直白主义并非新趋势。
      "It’s a fantastic movie, and it’s as literal as it can be, so I’m not sure this complaints about movies being literal now makes much sense."
    • 评论27:70年前的电影中也有直白表达的场景,直白主义并非新现象。
      "There are still a lot of scenes in these 70 year old movies where the subtext gets spoken out loud."

5. 电影行业的商业化与艺术性

  • 观点:电影行业的商业化导致艺术性下降,直白主义是商业化的一部分。
  • 论据
    • 评论30:独立电影的商业化要求电影易于理解,直白主义是其表现之一。
      "It’s just a symptom of the increased commercialization of indie cinema - commercialization requiring film for all to understand."
    • 评论28:好莱坞一直存在过度商业化的趋势,直白主义并非新现象。
      "Hollywood has always been a little bit dumb, a little bit over-written."

6. 观众对直白的需求

  • 观点:观众对直白表达的需求增加,导致电影创作趋向于简单化。
  • 论据
    • 评论21:观众要求电影提供明确的总结和道德教训,艺术作品的深度被忽视。
      "People demand to be given a three paragraph summary and a moral of the story for everything."
    • 评论10:电影行业害怕失去观众注意力,因此避免让观众思考。
      "There’s a fear of losing attention because you’re asking people to think about something other than the eyewash happening right in front of them."

7. 对直白主义的批评与反驳

  • 观点:直白主义并非电影质量下降的唯一原因,批评者可能过于简化问题。
  • 论据
    • 评论23:《纽约客》的批评带有精英主义的偏见,直白主义并非电影问题的全部。
      "New Yorker is plagued by shallow snobbery. A kind of assumed elitism based on geographic location and a specific demographic."
    • 评论18:以《大都会》为例批评直白主义并不公平,它并不能代表整个文化现象。
      "It’s kind of disingenuous to lead with an example from Megalopolis like it represents something about the culture."

总结:

评论中对“新直白主义”的讨论主要集中在观众注意力分散、国际化市场需求、编剧水平下降以及电影商业化等方面。虽然有人认为直白主义是电影质量下降的原因,但也有观点指出直白主义并非新现象,且电影问题的根源在于编剧和行业管理层的低水平。