Hacker News 中文摘要

RSS订阅

BBC员工:我们被迫进行亲以色列公关 -- BBC staff: we're forced to do pro-Israel PR

文章摘要

BBC员工匿名致信总干事,指责公司成为以色列的传声筒,抱怨在报道以色列/巴勒斯坦问题时存在不透明的编辑决策和审查,特别是拒绝播放纪录片《加沙:战火下的医护人员》,认为这是议程驱动的决定之一。

文章总结

文章主要内容总结:

图片

超过一百名BBC员工和300多名记者及媒体专业人士联名致信BBC总干事蒂姆·戴维,指控BBC在报道以色列和巴勒斯坦问题时,已成为以色列的“传声筒”。信中批评BBC的编辑决策不透明,存在审查行为,并指出BBC拒绝播放纪录片《加沙:战火下的医护人员》是出于政治动机,而非基于新闻原则。

主要指控包括: 1. 编辑决策不透明:BBC管理层在内容符合编辑政策的情况下,仍决定不播放该纪录片,显示出对以色列政府的恐惧。 2. 双重标准:BBC在处理涉及以色列和巴勒斯坦的报道时,存在明显的双重标准,尤其是在对巴勒斯坦人的报道中缺乏公正性。 3. Robbie Gibb的角色:信中特别提到BBC董事会成员兼编辑标准委员会成员罗比·吉布爵士,认为他与《犹太纪事报》的密切关系影响了BBC的编辑决策,导致报道偏向以色列。 4. 报道失实:BBC的报道与实际情况严重脱节,尤其是在加沙和西岸的报道中,未能反映人权组织和联合国工作人员的真实情况。 5. PR行为:信中指控BBC在为以色列政府和军队进行公关宣传,而非提供客观的新闻报道。

内部反应: BBC内部员工对吉布的角色感到强烈不满,认为他的存在破坏了BBC的公正性和新闻标准。许多员工表示,他们感到被管理层“煤气灯效应”操纵,且对BBC的公平性失去了信心。

结论: 这封信揭示了BBC在报道以色列和巴勒斯坦问题时的严重偏见和不公正行为,呼吁BBC重新承诺其新闻原则,确保报道的公正性和透明度。文章认为,这是西方新闻界当前最大的丑闻之一,呼吁更多记者站出来揭露类似问题。

评论总结

主要观点总结:

  1. BBC被指控存在亲以色列偏见

    • 评论1和评论7提到BBC被指控存在亲以色列偏见,包括撤下纪录片《加沙:战火下的医生》等行为。
      • "Better source: [1]"
      • "It's worth noting the BBC has also been accused of an anti-Israel bias including but not limited to airing a documentary produced by a Hamas linked individuals[1]."
  2. BBC被指控存在反以色列偏见

    • 评论14指出BBC实际上被认为是反以色列的,只有少数员工签署了相关信函。
      • "The BBC having 21,000 employees (5500 journalists). Only 100 signed."
      • "From my perspective the BBC is extremely anti-Israeli but for some people this is obviously not good enough."
  3. 西方公共广播的普遍问题

    • 评论2和评论11指出,BBC的问题反映了西方公共广播的普遍趋势,澳大利亚的ABC也面临类似的批评。
      • "Sadly it seems like this is indicative of a broader trend in Public Broadcast in the west."
      • "This goes on all over western media not only the bbc."
  4. 媒体被外国势力操控

    • 评论2和评论13提到,公共媒体可能被外国势力操控,传播宣传。
      • "It's deeply concerning that these publicly funded media outlets are being co-opted and manipulated by a foreign power."
      • "since key players realized decades ago how much sway news outlets hold over public opinion, a vast amount of them have been co-opted to spread propaganda."
  5. BBC的中立性问题

    • 评论8和评论14提到BBC的中立性报告(Balen Report)未公开,且BBC在报道中有时缺乏对巴勒斯坦领导人的质疑。
      • "There was a report commissioned into alleged bias at the BBC called the Balen Report."
      • "Equally in the months preceding the Palestinian elections there was little hard questioning of their leaders."
  6. 媒体的宣传作用

    • 评论12和评论13指出,媒体被用来制造共识和传播宣传,取代了历史上的控制机制。
      • "But it seems we've only replaced those mechanisms with more refined versions (manufacturing consent through mass media)."
      • "watching or reading publications from any of these nation's news outlets is intended and virtually guaranteed to paint them all as the 'good guys'."
  7. BBC的报道立场

    • 评论10和评论14认为BBC实际上持反战立场,而非亲以色列。
      • "My experience is quite the opposite with BBC having a clear anti war stance."
      • "From my perspective the BBC is extremely anti-Israeli but for some people this is obviously not good enough."
  8. BBC的内部问题

    • 评论3和评论9批评BBC内部问题,包括对巴基斯坦强奸团伙的掩盖和对国际事务的偏颇报道。
      • "Are BBC staff the last people to realise this?"
      • "They’ll cover up Pakistani - sorry 'Asian' sorry 'South Asian' - rape gangs for decades."
  9. 缺乏具体证据

    • 评论15指出,指控BBC存在亲以色列偏见的信函缺乏具体证据,难以判断是否存在审查。
      • "The only concrete allegation is the pulling of the documentary 'Gaza: Medics Under Fire'."
      • "The rest of the letter basically down to a he-said-she-said over censorship happening."

总结:

评论中关于BBC的立场存在分歧,有人认为其存在亲以色列偏见,也有人认为其反以色列。同时,评论者普遍认为西方公共广播存在被外国势力操控的问题,且BBC的中立性受到质疑。然而,部分评论指出指控缺乏具体证据,难以判断BBC是否存在系统性偏见。