文章摘要
文章建议在网页链接文本中避免使用“点击这里”等无意义的词语,而应使用简洁且能传达具体信息的文本。例如,直接使用“获取Amaya”而非“点击这里下载Amaya”,这样能更清晰地传达链接内容,避免过多描述操作步骤,提升用户体验和可访问性。
文章总结
文章主要内容总结
标题: 不要使用“点击这里”作为链接文本
来源: W3C QA Tips
发布时间: 2010年3月11日
链接文本的意义
在引导用户进行操作时,应使用简洁但有意义的链接文本,具体要求如下: - 在脱离上下文时仍能提供信息 - 解释链接提供的内容 - 不涉及操作机制 - 不使用动词短语
示例
避免在页面上使用以下句子:
要下载W3C的编辑器/浏览器Amaya,请点击这里。
或:
要下载Amaya,请访问Amaya网站并获取必要的软件。
这些句子过多地透露了获取Amaya软件的操作机制。正确的做法是:
获取Amaya!
注意,“获取”一词不应包含在超链接文本中,因为不推荐在链接文本中使用动词短语。因此,不应写成:
告诉我更多关于Amaya的信息。
而应写成:
进一步阅读
- W3C HTML技术指南中的6.1 链接文本部分
- Tim Berners-Lee的在线超文本风格指南中的避免谈论操作机制和使你的(超)文本可读
- Jutta Degener的什么是好的超文本写作?中的写作超文本副本(另见:危险词汇)
- www-qa列表中的邮件线程,建议此技巧
关于“QA Tips”
W3C QA Tips是由W3C质量保证兴趣组主持和制作的简短文档,旨在为Web开发人员或设计师提供有用的知识。虽然这些技巧经过小组的仔细审查,但它们不应被视为W3C技术规范,而仅仅是信息性的智慧结晶。
了解更多关于Tips的信息,如何提交自己的智慧,以及查找所有其他QA技巧,请访问Tips索引。
评论总结
主要观点总结:
支持使用描述性链接文本:
- 评论6:链接应描述其内容,而不是作为行动号召,按钮更适合这种用途。
- 引用:“I feel like a link should be used for more information retrieval; therefore, the link should be descriptive of its forthcoming content.”
- 评论29:描述性链接有助于搜索引擎优化,提升网站权威性。
- 引用:“Another benefit of using text other than 'click here' is that it's helpful for web crawlers too.”
- 评论6:链接应描述其内容,而不是作为行动号召,按钮更适合这种用途。
反对使用“点击这里”:
- 评论8:从无障碍性角度,屏幕阅读器用户依赖链接文本的非线性访问,“点击这里”会削弱这一功能。
- 引用:“If every link is labelled 'click here' then you’re effectively removing non-linear access from those users.”
- 评论20:链接文本应独立于链接存在,确保即使没有链接,文本仍能传达完整信息。
- 引用:“The rule I follow is to write in a way that if all links were removed, it would still make sense.”
- 评论8:从无障碍性角度,屏幕阅读器用户依赖链接文本的非线性访问,“点击这里”会削弱这一功能。
支持使用“点击这里”:
- 评论18:“点击这里”清晰直接,不假设用户能推断出点击位置。
- 引用:“I like it when pages tell me to 'click here'. It is clear and direct communication.”
- 评论28:营销测试表明,简洁的“点击这里”通常能获得更多点击。
- 引用:“Many years of A/B/n testing has shown this to be true.”
- 评论18:“点击这里”清晰直接,不假设用户能推断出点击位置。
对链接文本的多样性看法:
- 评论14:链接文本应明确操作的可选性,并提供额外信息。
- 引用:“This gives you an option, where multiple options may be available.”
- 评论21:动词提供重要上下文,更适合“快速浏览”的用户。
- 引用:“I personally would include the verb as it gives important context.”
- 评论14:链接文本应明确操作的可选性,并提供额外信息。
对历史和技术背景的讨论:
- 评论10:该建议已有24年历史,且常被忽视。
- 引用:“this advice is 24 years old (and I think largely ignored)”
- 评论26:Aaron Swartz对开放网络的贡献值得关注,尤其是RSS。
- 引用:“Wild to see how much this person contributed to the open web we use today.”
- 评论10:该建议已有24年历史,且常被忽视。
总结:
评论中关于链接文本的讨论主要围绕描述性、无障碍性、用户体验和搜索引擎优化展开。支持者认为描述性链接更清晰且有助于SEO,而反对者则认为“点击这里”更直接且符合用户习惯。此外,历史背景和技术影响也被提及,反映了这一问题的复杂性和多样性。